Translation of "incapacità al" in English

Translations:

incapacity for

How to use "incapacità al" in sentences:

Metti la tua incapacità al servizio della giustizia!
Be a useless King in favor of justice.
Per la gravidanza con parto singolo con parto superato con complicanze, viene rilasciato un foglio aggiuntivo di incapacità al lavoro, il numero totale di giorni per due fogli non deve superare i 156 giorni.
For single-birth pregnancy with childbirth that have passed with complications, an additional sheet of incapacity for work is issued, the total number of days for two sheets should not exceed 156 days.
Copertura in caso di incapacità al lavoro a breve termine (assicurazione diaria)
Security in the event of inability to work (daily sickness benefits insurance)
Come l’azienda che ci ha notificato un numero inconsueto di casi di malattia con incapacità al lavoro del 100%.
Such an instance was seen with a company that reported an unusually high number of cases of total incapacity to work as a result of illness.
Difesa di personale militare temporaneo in caso di malattia o incapacità al servizio militare;
Defense of temporary military personnel in respect of illness or incapacity for military service;
La famosa British Herbal Pharmacopoeia ha incorporato altre indicazioni come l'ansia associata all'impotenza, alla depressione e all'incapacità al coito.
The famous British Herbal Pharmacopoeia included other applications such as impotence-related anxiety, depression and coital incapacity.
Indennità giornaliera in caso di incapacità al lavoro della persona che gestisce l'economia domestica.
CASA Daily allowance payments if the person running the household is unable to work.
Il vostro diritto all'indennità giornaliera inizia già a partire dal 25% di incapacità al lavoro.
Your entitlement to daily allowance payments begins from a degree of incapacity to work of just 25%.
In caso di temporanea incapacità al lavoro del collaboratore dimostrata dal medico, Helsana versa un'indennità giornaliera pari al massimo al 100% del salario reale – e questo dal primo anziché dal terzo giorno d'infortunio.
If an employee is certified by a physician to be temporarily incapable of work, Helsana will pay a daily allowance of up to 100% of the employee's real salary, starting from the day of the accident, rather than from the third day after it.
Diaria per incapacità al lavoro: a partire dal 3° giorno dopo l'infortunio, Zurich versa l'80% del salario assicurato in caso di incapacità totale al lavoro, mentre in caso di incapacità parziale al lavoro la prestazione è ridotta in misura proporzionale
Compensation when unable to work: Zurich pays from the third day following the accident, at 80% of the insured salary when completely unable to work and correspondingly less for partial inability to work
Ad esempio la hotline RehaTel per i datori di lavoro (043 268 27 77) del nostro riassicuratore PKRück per qualsiasi domanda su casi di incapacità al lavoro in azienda.
These include the rehab helpdesk (043 268 27 77) of our reinsurer, PKRück, for employers with questions concerning cases of incapacity to work within their company.
Prestazioni in denaro relative ad un'incapacità al lavoro in caso di dimora o di residenza in uno Stato membro diverso dallo Stato membro competente
Cash benefits relating to incapacity for work in the event of a stay or residence in a Member State other than the competent Member State
In caso di completa incapacità al lavoro, la persona assicurata percepisce l’80% del guadagno assicurato.
If the insured person is completely unable to work, they will receive 80% of the insured salary.
Se riconosciuti troppo tardi, questi fattori possono comportare gravi patologie e incapacità al lavoro.
If recognised too late, they can lead to serious illness and incapacity to work.
Nel caso di incapacità al lavoro in corso, la copertura dipenderà da quanto specificato nel contratto collettivo.
In the event of an ongoing incapacity for work, your coverage will depend on the specific aspects of your group contract.
Tipicamente è indice di una lunga incapacità al perdono o di dolori trattenuti e non rilasciati e può condurre a problemi di salute.
It typically indicates a long-term inability to forgive or unreleased grief and can lead to health problems.
La presenza di questo difetto non obbliga al rinnovo del certificato di incapacità al lavoro.
The presence of this defect does not oblige to the renewal of the certificate for incapacity for work.
Nella soluzione assicurativa è sempre integrata anche una copertura assicurativa per i rischi quali incapacità al guadagno, malattia/invalidità o decesso.
Insurance plans always also include insurance cover for risks such as incapacity for work, illness/disability or death.
Pagamento del salario in caso di incapacità al lavoro (assicurazione diaria)
Security in the event of short-term inability to work (daily sickness benefits insurance)
Indennità giornaliera pari all’80% di un massimo di 148 200 franchi nel periodo di incapacità al lavoro a seguito di infortunio
Daily allowance while you are unable to work after an accident: 80% of salary, up to a maximum of CHF 148, 200
Un'assicurazione per l'incapacità al guadagno è importante per tutti i lavoratori.
An occupational disability insurance is important for all employed persons.
Potete assicurarvi a titolo facoltativo contro perdite di guadagno e le conseguenze di un'incapacità al guadagno.
That way, you can voluntarily cover yourself against lost income and the consequences of being unable to work.
In molti casi, chi è stressato dalla propria incapacità al sonno tende a esagerare il problema, pensando di aver dormito meno di quanto effettivamente fatto.
In many cases, people who are stressed about their inability to sleep tend to exaggerate the problem, thinking they've slept even less than they actually have.
Occorre sempre prevedere tutto, anche inaspettate perdite di reddito in seguito a disoccupazione o incapacità al lavoro.
Including loss of income if you are unable to work due to illness, an accident or invalidity.
Dall’esame di uno dei certificati di incapacità al lavoro è risultato che il collaboratore non era più impiegato.
Upon inspecting one of its certificates of incapacity for work, it turned out that the employee in question was no longer employed.
Colpisce prevalentemente gli individui in età più giovane ed è la causa principale di invalidità precoce e incapacità al guadagno.
Depression mostly affects younger people and is the main cause of early disability and incapacity for work.
Il 28 maggio, vale a dire sei settimane dopo l'inizio dell'incapacità al lavoro, un case manager del Groupe Mutuel incontra Antoine a casa sua e discute con lui la possibilità di cambiare attività.
On 28 May, i.e. six weeks after the start of the incapacity for work, a case manager of Groupe Mutuel met Antoine at his home and discussed with him the possibility of changing activities.
Per la malattia è diverso poiché i tre livelli – spese mediche e ospedaliere, perdite di guadagno e incapacità al guadagno – devono essere assicurati individualmente.
Cover for illness is different, in that you have to insure the three levels – medical and hospital expenses, loss of income and incapacity to work – separately.
Quando deve essere notificata un'incapacità al lavoro alla cassa pensioni?
When must incapacity to work be reported to the pension fund?
Se avete quindi optato, ad esempio, per un periodo d'attesa di 14 giorni, ricevete il primo versamento d'indennità giornaliera due settimane dopo il giorno di accertamento, da parte di un medico, della vostra incapacità al lavoro.
If you opted for 14 days, for example, you will receive the first daily allowance payment two weeks after the date on which a doctor confirmed your incapacity to work.
L’indennità giornaliera sostituisce la perdita di guadagno dovuta a incapacità al lavoro in seguito a infortunio, malattia o maternità.
Daily benefits replace earnings lost as a result of incapacity to work due to accident, illness or maternity.
L'incapacità alla vacanza non equivale all'incapacità al lavoro.
Incapacity to take holiday is not the same as incapacity for work.
L’obiettivo consiste, da un lato, nel garantire una tutela finanziaria completa in caso di eventi imprevedibili come incapacità al guadagno, infortunio, decesso o invalidità.
The objective is: on the one hand, comprehensive financial cover in the case of unpredictable events such as occupational disability, accident, death or invalidity.
Maggiori informazioni sui certificati di incapacità al lavoro sono disponibili, ad esempio, nel sito Internet di Swiss Insurance Medicine.
You can find more information on medical certification of incapacity for work on the website of Swiss Insurance Medicine, for instance.
Diminuisce in questo modo il rischio di cronicizzazione e di una lunga incapacità al lavoro, con conseguenze positive sui costi della sanità in Svizzera.
This lowers the risk of chronic illness and longer-term incapacity for work, which in turn has a positive impact on healthcare costs in Switzerland.
Israele è andato oltre il punto di non ritorno, attraverso la sua incapacità al compromesso e di esprimere compassione dopo 70 anni?
Has Israel gone beyond the point of no return, through its inability to compromise and express compassion after 70 years?
L’invalidità viene determinata in base a una tabella dei gradi d’invalidità (v. CA PREVEA Infortunio) e pertanto è indipendente da un’eventuale incapacità al guadagno attestata dall’AI.
The level of disability is determined based on a disability percentage table (see the IC for PREVEA Accident) and is therefore independent of any incapacity to work, which is determined by the IV.
Quali sono i miei obblighi in caso di incapacità al lavoro?
What are my obligations when I am incapacitated for work?
Comunicazione di incapacità al lavoro (PDF)
Notification of incapacity for work (PDF)
Se dunque avete optato ad esempio per un periodo d'attesa di 180 giorni, ricevete il primo versamento d'indennità giornaliera sei mesi dopo il giorno di accertamento, da parte di un medico, della vostra incapacità al lavoro.
If you opted for 180 days, for example, you will receive the first daily allowance payment six months after the date on which a doctor confirmed your incapacity to work.
Grazie ai versamenti d'indennità giornaliera dell'assicurazione per casalinghe/i CASA, potete finanziare le spese dovute all'incapacità al lavoro della persona che gestisce l'economia domestica.
With daily benefits payments from CASA Household Daily Allowance Insurance, you can finance expenses incurred when the person running the household is unable to work.
Comunicazione di incapacità al lavoro (impiegati temporanei) (PDF)
Notification of incapacity for work (temporary employee) (PDF)
Per il calcolo del certificato di incapacità al lavoro, il valore medio giornaliero, come prima, deve essere moltiplicato per il numero di giorni di assenza per malattia.
For calculation of certificate for incapacity for work average daily value, as before, must be multiplied by the number of days of sick leave.
Nei periodi di incapacità al lavoro, e proporzionalmente al grado d’invalidità, gli accrediti di vecchiaia continuano ad essere versati (a carico della fondazione) sulla base dell’ultimo salario assicurato.
For periods of incapacity for work, and proportional to the degree of disability, pension assets continue to be credited (borne by the fund), on the basis of the last insured salary.
Incapacità al lavoro per malattia/gravidanza. Diritti e doveri
Inability to work due to illness / pregnancy – rights and obligations
Se lascio il mio posto di lavoro mentre sono in incapacità al lavoro, sono sempre assicurato contro i rischi di vecchiaia, invalidità e decesso?
If I leave my employer and I am incapacitated for work, am I still insured for retirement pension, disability and death?
In quanto datore di lavoro, in caso di incapacità al lavoro di un vostro collaboratore avete l'obbligo di continuare a pagargli il salario in ragione di almeno l'80% a partire dal primo giorno d'infortunio.
If an employee becomes incapable of work, you, as an employer, are obliged to continue to pay at least 80% of their wages from the day of their accident.
1.3678150177002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?